Complete Collection of Tragedies
39.99 €
In stock
This edition presents all twelve tragedies of William Shakespeare: Romeo and Juliet, Macbeth, King Lear, Hamlet, Othello, Titus Andronicus, Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Coriolanus, Troilus and Cressida, Timon of Athens, Cymbeline. The edition is intended for the widest publishing audience.
Shakespeare's works are part of the golden fund of world literature. In the so-called First Folio, that is, the first collected works of the great playwright, printed in 1623 in England, twelve of the thirty-six plays were classified as tragedies. We are talking about the dramas Romeo and Juliet, Macbeth, King Lear, Hamlet, Othello, Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Titus Andronicus, Coriolanus, Troilus and Cressida, Timon of Athens and Cymbeline. All of them are included in this collection. Some of Shakespeare's tragedies are widely known and have been filmed many times. Other plays are not so familiar to the general public. Reading them will be no less interesting, because this is literature of the highest standard. Interest in Shakespeare's works in Russia began to grow in the first half of the 19th century thanks to productions on domestic theatrical stages. In 1830, the first prose summary of all of Shakespeare's dramas in Russian was published. It was written by N. H. Ketcher. In 1893, prose translations of Shakespeare's plays and sonnets edited by P. A. Kanshin were published. By the beginning of the 20th century, there were already more than a hundred translations of various works by Shakespeare in Russian. The best of them, by A. I. Kroneberg, P. I. Weinberg, A. V. Druzhinin and other outstanding Russian writers, were included in the fifth complete edition of Shakespeare. It was published in 1902 and became part of the twenty-volume "Library of Great Writers", which was published by the famous publishing house "Brockhaus and Efron". The editor of the "Library" was the famous literary historian and literary critic S. A. Vengerov. He attracted the best specialists of his time to work on the publication of Shakespeare's works. Among them were Corresponding Members of the Academy of Sciences N. P. Dashkevich and A. I. Kirpichnikov, the prominent Shakespeare scholar A. V. Druzhinin, Doctor of Literature M. N. Rozanov, the brilliant journalist and polyglot L. A. Polonsky. They and other literary scholars of the highest rank in this publication are the authors of the most interesting prefaces to all of Shakespeare's dramas. In 1842, the famous British publisher, editor and writer Charles Knight published a voluminous volume, "Shakespeare Illustrated." Among several artists whose works were included in this book, a special place was occupied by the engraver and painter John Gilbert. He was a talented self-taught man who created hundreds of magnificent illustrations for many iconic works of English literature. It is his works that adorn
Shakespeare's works are part of the golden fund of world literature. In the so-called First Folio, that is, the first collected works of the great playwright, printed in 1623 in England, twelve of the thirty-six plays were classified as tragedies. We are talking about the dramas Romeo and Juliet, Macbeth, King Lear, Hamlet, Othello, Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Titus Andronicus, Coriolanus, Troilus and Cressida, Timon of Athens and Cymbeline. All of them are included in this collection. Some of Shakespeare's tragedies are widely known and have been filmed many times. Other plays are not so familiar to the general public. Reading them will be no less interesting, because this is literature of the highest standard. Interest in Shakespeare's works in Russia began to grow in the first half of the 19th century thanks to productions on domestic theatrical stages. In 1830, the first prose summary of all of Shakespeare's dramas in Russian was published. It was written by N. H. Ketcher. In 1893, prose translations of Shakespeare's plays and sonnets edited by P. A. Kanshin were published. By the beginning of the 20th century, there were already more than a hundred translations of various works by Shakespeare in Russian. The best of them, by A. I. Kroneberg, P. I. Weinberg, A. V. Druzhinin and other outstanding Russian writers, were included in the fifth complete edition of Shakespeare. It was published in 1902 and became part of the twenty-volume "Library of Great Writers", which was published by the famous publishing house "Brockhaus and Efron". The editor of the "Library" was the famous literary historian and literary critic S. A. Vengerov. He attracted the best specialists of his time to work on the publication of Shakespeare's works. Among them were Corresponding Members of the Academy of Sciences N. P. Dashkevich and A. I. Kirpichnikov, the prominent Shakespeare scholar A. V. Druzhinin, Doctor of Literature M. N. Rozanov, the brilliant journalist and polyglot L. A. Polonsky. They and other literary scholars of the highest rank in this publication are the authors of the most interesting prefaces to all of Shakespeare's dramas. In 1842, the famous British publisher, editor and writer Charles Knight published a voluminous volume, "Shakespeare Illustrated." Among several artists whose works were included in this book, a special place was occupied by the engraver and painter John Gilbert. He was a talented self-taught man who created hundreds of magnificent illustrations for many iconic works of English literature. It is his works that adorn
See also:
- All books by the publisher
- All books by the author
- All books in the series Library of World Literature