Don't hope to get rid of books (Umberto Eco)
+371 27000041, +371 27000045
(on working days 9:00-17:00 latvian)
+371 27000041
+371 27000045

(on working days 10:00-17:00)

Heather Honey. Poems by English and Scottish poets translated by S. Marshak

9.99 €
7.99 €
In stock
Heather Honey. Poems by English and Scottish poets translated by S. Marshak
9.99 €
7.99 €
In basket
The brilliant literary gift of Samuil Yakovlevich Marshak (1887-1964) manifested itself in many areas of creativity: he became famous as an author of children's books, an outstanding poet, critic and playwright. The art of translation, "high and difficult", he was engaged in all his life, from early youth. Thanks to Marshak's talent, the Scotsman Robert Burns became incredibly popular in Russia, the voices of William Blake, Robert Stevenson, Edward Lear, John Keats and other remarkable poets were heard. Marshak said: "The best examples of translations of the Russian school convey not only the soul but also the form of the poems, the form that is their flesh ..." - and these words fully characterize his own work in this field.
  • Article no.: 70175688
  • Category:
See also:
  • All books by the publisher
  • All books in the series ABC poetry

You might be interested:

Discount!
«По улице моей который год...»
Poetry
"For years now, along my street..."
Akhmadulina Bella
9.99 €
7.99 €
In basket
Discount!
«В то время я гостила на земле...»
Poetry
"At that time I was visiting on earth..."
Akhmatova Anna
9.99 €
7.99 €
In basket
Discount!
Часть речи. Новые стансы к Августе
Poetry
Part of speech. New stanzas to Augusta
Brodsky Joseph
9.99 €
7.99 €
In basket