Dzīvs kā dzīve. Par krievu valodu
Kornijs Ivanovičs Čukovskis bija ievērojams nacionālais rakstnieks, dzejnieks, esejists, literatūras kritiķis, tulkotājs, literatūras kritiķis un žurnālists. Oksfordas Universitātes literatūras goda doktors (1962). Visvairāk izdotais bērnu literatūras autors Padomju Savienībā un Krievijā, kura dzejoļi, pasakas un tulkojumi kļuvuši par klasiku. Kornijs Čukovskis ir plaši pazīstams arī ar saviem kritikas un literatūras darbiem un tulkojumiem.
Grāmata "Dzīvs kā dzīve" ir viens no nozīmīgākajiem XX gadsimta krievu literatūras darbiem, kas ir rakstu krājums, veltīts mūsdienu krievu valodas problēmām. Tajā autors aplūko dažādus mūsu valodas aspektus: ortogrāfiju, gramatiku, leksiku, stilistiku un citas literārās normas, analizē kļūdas, kas bieži sastopamas runā, un piedāvā savus variantus šo kļūdu labošanai. Viena no galvenajām grāmatas idejām ir nepieciešamība saglabāt krievu valodas tīrību un tās tradīcijas. Kornijs Čukovskis kritizē svešvārdu un izteicienu lietošanu krievu valodā, uzskatot, ka tie to kropļo. Tomēr viņš arī atzīst, ka krievu valodai ir jāattīstās un jāpielāgojas jaunajiem apstākļiem. Priekšvārdu sarakstījis Pāvels Kriučkovs, Krievijas ievērojamākais Korneja Čukovska daiļrades pētnieks, V. I. Dāla Valsts mūsdienu krievu literatūras muzeja K. I. Čukovska nama-muzeja nodaļas vadošais pētnieks, slavenais "nevar teikt"/"jāsaka" vārdnīcas autors.
Skatīt arī:
- Visas izdevniecības grāmatas
- Visas autora grāmatas
- Visas sērijas grāmatas Absolūta bezliteratūra
Jums varētu būt interesanti:

