Kopoti raksti sešos sējumos. II sējums. Bizantija. Latīņu Rietumi.
69.99 €
Ir noliktavā
Sergeja Sergejeviča Averinceva (1937–2004) kopoto darbu otrajā sējumā ir iekļauti viņa darbi par Bizantiju un Latīņamerikas Rietumiem. Šī grāmata, kas ir sešu sējumu krājuma turpinājums, tiecas pilnībā atspoguļot autora zinātniskā un garīgā mantojuma apjomu un daudzveidību, atklājot lasītājam sarežģīto un smalko kristīgo viduslaiku pasauli, kas atjaunota ar dziļu zinātnisku pieeju un māksliniecisku izjūtu.
Šī sējuma centrālais temats ir monogrāfija "Agrīnās bizantiešu literatūras poētika" — viens no S. S. Averinceva atzītākajiem un ietekmīgākajiem pētījumiem, kas atklāj bizantiešu kultūras garīgās un mākslinieciskās unikalitātes dziļumu.
Papildus šim darbam sējumā iekļautas arī daudzas publikācijas, kas sadalītas četrās tematiskās sadaļās: "Vārds/retorika", "Doma/filozofija", "Attēls/simbols" un "Tradīcija/civilizācija". Šie teksti aptver plašu tēmu loku, tostarp viduslaiku literārās tradīcijas vēsturi, kristīgās ikonogrāfijas teoloģiskos aspektus, pareizticīgo un katoļu garīguma līdzības un atšķirības, kā arī lielo kristīgo askētu lomu, kuriem izdevās šī garīguma pamatus novest līdz to vispilnīgākajām formām.
Sējuma noslēdzošo daļu veido S. S. Averinceva tulkojumi: fragmenti no patristiskās un klosteru literatūras, kā arī plašs bizantiešu un latīņu viduslaiku dzejas krājums, kam pievienoti ievadraksti un piezīmes.
Šī sējuma centrālais temats ir monogrāfija "Agrīnās bizantiešu literatūras poētika" — viens no S. S. Averinceva atzītākajiem un ietekmīgākajiem pētījumiem, kas atklāj bizantiešu kultūras garīgās un mākslinieciskās unikalitātes dziļumu.
Papildus šim darbam sējumā iekļautas arī daudzas publikācijas, kas sadalītas četrās tematiskās sadaļās: "Vārds/retorika", "Doma/filozofija", "Attēls/simbols" un "Tradīcija/civilizācija". Šie teksti aptver plašu tēmu loku, tostarp viduslaiku literārās tradīcijas vēsturi, kristīgās ikonogrāfijas teoloģiskos aspektus, pareizticīgo un katoļu garīguma līdzības un atšķirības, kā arī lielo kristīgo askētu lomu, kuriem izdevās šī garīguma pamatus novest līdz to vispilnīgākajām formām.
Sējuma noslēdzošo daļu veido S. S. Averinceva tulkojumi: fragmenti no patristiskās un klosteru literatūras, kā arī plašs bizantiešu un latīņu viduslaiku dzejas krājums, kam pievienoti ievadraksti un piezīmes.
Skatīt arī:
- Visas izdevniecības grāmatas
- Visas autora grāmatas