Turpinājums romānam "Tūkstoš un viena nakts". Divos sējumos.
99.99 €
79.99 €
Pieejams tikai 1
"Tūkstoš un vienas nakts turpinājums" (1788–1789) ir Žaka Kazota (1719–1792), franču rakstnieka, mistiķa, kabalista un martinista, pēdējais darbs, kuru laikabiedri uzskatīja par apveltītu ar tālredzības dāvanu. Krievijā viņš ieguva popularitāti, pateicoties savam slavenajam gotiskajam fantāzijas pasaku romānam "Iemīlējies velns" (publicēts 1772. gadā; 1967. gadā tas tika publicēts Literāro pieminekļu sērijā kā daļa no krājuma "Fantastiskie stāsti").
Rakstnieka intensīvā aizraušanās ar noslēpumainajiem Austrumiem un Antuāna Galāna (1646–1715) franču valodas tulkojuma "Tūkstoš un viena nakts" (1704–1711) milzīgie panākumi Eiropā iedvesmoja Kazotu radīt Galāna darba turpinājumu. Kopš tā laika abi pasaku krājumi ir vairākkārt izdoti kopā.
Kazota darbs tiek uzskatīts par Galāna darba meistarīgāko turpinājumu. Tas nav pārsteidzoši, jo Kazote savu krājumu balstīja uz oriģinālo arābu pasaku manuskriptu, kas bija īpaši tulkots viņam, veiksmīgi apvienojot tos ar savu stilizāciju un adaptāciju mūsdienu lasītājam.
Līdz ar jaunu dažādu "Tūkstoš un vienas nakts" versiju tulkojumu parādīšanos Eiropas valodās, Kazote darbs pakāpeniski tika aizmirsts. Šī izdevuma mērķis ir aizpildīt šo robu. Šajā krājumā ir reproducētas Klementa Pjēra Mariljē (1740–1808) brīnišķīgās ilustrācijas, kas radītas Kazote pasakām kā daļa no ilustrāciju sērijas slavenajam franču daudzsējumu krājumam "Feju kabinets" (1785–1789). Papildus Kazote pasakām grāmatā ir iekļauta arī Žerāra de Nervāla (1808–1855) eseja par viņu, ko papildina Eduāra de Bomona (1821–1888) klasiskās gravīras.
Rakstnieka intensīvā aizraušanās ar noslēpumainajiem Austrumiem un Antuāna Galāna (1646–1715) franču valodas tulkojuma "Tūkstoš un viena nakts" (1704–1711) milzīgie panākumi Eiropā iedvesmoja Kazotu radīt Galāna darba turpinājumu. Kopš tā laika abi pasaku krājumi ir vairākkārt izdoti kopā.
Kazota darbs tiek uzskatīts par Galāna darba meistarīgāko turpinājumu. Tas nav pārsteidzoši, jo Kazote savu krājumu balstīja uz oriģinālo arābu pasaku manuskriptu, kas bija īpaši tulkots viņam, veiksmīgi apvienojot tos ar savu stilizāciju un adaptāciju mūsdienu lasītājam.
Līdz ar jaunu dažādu "Tūkstoš un vienas nakts" versiju tulkojumu parādīšanos Eiropas valodās, Kazote darbs pakāpeniski tika aizmirsts. Šī izdevuma mērķis ir aizpildīt šo robu. Šajā krājumā ir reproducētas Klementa Pjēra Mariljē (1740–1808) brīnišķīgās ilustrācijas, kas radītas Kazote pasakām kā daļa no ilustrāciju sērijas slavenajam franču daudzsējumu krājumam "Feju kabinets" (1785–1789). Papildus Kazote pasakām grāmatā ir iekļauta arī Žerāra de Nervāla (1808–1855) eseja par viņu, ko papildina Eduāra de Bomona (1821–1888) klasiskās gravīras.
Skatīt arī:
- Visas izdevniecības grāmatas
- Visas autora grāmatas
- Visas sērijas grāmatas Literārie pieminekļi