Neceri atbrīvoties no grāmatām (Umberto Eko)
+371 27000041, +371 27000045
(darba dienās 9:00-17:00 latviešu)
+371 27000041
+371 27000045

(darba dienās 10:00-17:00)

Pilnīga traģēdiju kolekcija

39.99 €
Ir noliktavā
Pilnīga traģēdiju kolekcija
39.99 €
Ielikt grozā
Šajā izdevumā ir iekļautas visas divpadsmit Viljama Šekspīra traģēdijas: Romeo un Džuljeta, Makbets, Karalis Līrs, Hamlets, Otello, Tits Androniks, Jūlijs Cēzars, Antonijs un Kleopatra, Koriolāns, Troiluss un Kresīda, Atēnu Timons, Kimbelīna. Izdevums ir paredzēts visplašākajai izdevēju auditorijai.

Šekspīra darbi ir daļa no pasaules literatūras zelta fonda. Tā sauktajā Pirmajā portfelī, tas ir, pirmajos lielā dramaturga darbu krājumos, kas tika iespiesti 1623. gadā Anglijā, divpadsmit no trīsdesmit sešām lugām tika klasificētas kā traģēdijas. Mēs runājam par drāmām Romeo un Džuljeta, Makbets, Karalis Līrs, Hamlets, Otello, Jūlijs Cēzars, Antonijs un Kleopatra, Tits Androniks, Koriolāns, Troiluss un Kresīda, Atēnu Timons un Kimbelīna. Visas tās ir iekļautas šajā krājumā. Dažas no Šekspīra traģēdijām ir plaši pazīstamas un ir daudzkārt filmētas. Citas lugas plašākai publikai nav tik pazīstamas. To lasīšana būs ne mazāk interesanta, jo šī ir augstākā līmeņa literatūra. Interese par Šekspīra darbiem Krievijā sāka pieaugt 19. gadsimta pirmajā pusē, pateicoties iestudējumiem pašmāju teātru skatuvēs. 1830. gadā tika publicēts pirmais visu Šekspīra drāmu prozas kopsavilkums krievu valodā. To sarakstīja N. H. Kečers. 1893. gadā tika publicēti Šekspīra lugu un sonetu prozas tulkojumi, ko rediģēja P. A. Kanšins. Līdz 20. gadsimta sākumam jau bija vairāk nekā simts dažādu Šekspīra darbu tulkojumu krievu valodā. Labākie no tiem, ko sarakstījuši A. I. Kronebergs, P. I. Veinbergs, A. V. Družiņins un citi izcili krievu rakstnieki, tika iekļauti piektajā pilnajā Šekspīra izdevumā. Tas tika publicēts 1902. gadā un kļuva par daļu no divdesmit sējumu "Lielo rakstnieku bibliotēkas", ko izdeva slavenā izdevniecība "Brockhaus and Efron". "Bibliotēkas" redaktors bija slavenais literatūras vēsturnieks un literatūras kritiķis S. A. Vengerovs. Viņš piesaistīja sava laika labākos speciālistus darbam pie Šekspīra darbu publicēšanas. Starp viņiem bija Zinātņu akadēmijas korespondējošās locekles N. P. Daškevičs un A. I. Kirpičņikovs, ievērojamais Šekspīra zinātnieks A. V. Družiņins, literatūras doktors M. N. Rozanovs, izcilais žurnālists un poliglots L. A. Polonskis. Viņi un citi augstākā ranga literatūras zinātnieki šajā izdevumā ir visu Šekspīra drāmu interesantāko priekšvārdu autori. 1842. gadā slavenais britu izdevējs, redaktors un rakstnieks Čārlzs Naitss publicēja apjomīgu sējumu "Shakespeare Illustrated". Starp vairākiem māksliniekiem, kuru darbi tika iekļauti šajā grāmatā, īpašu vietu ieņēma gravieris un gleznotājs Džons Gilberts. Viņš bija talantīgs pašmācības ceļā mācījies cilvēks, kurš radīja simtiem lielisku ilustrāciju daudziem ikoniskiem angļu literatūras darbiem. Tieši viņa darbi rotā...
Skatīt arī:

Jums varētu būt interesanti:

Король, дама, валет
Klasiskā literatūra
Karalis, Dāma, Džeks
Nabokov Vladimir
9.99 €
Ielikt grozā
Машенька. Подвиг
Klasiskā literatūra
Mašenka. Piedalās
Nabokov Vladimir
14.99 €
Ielikt grozā
451° по Фаренгейту
Klasiskā literatūra
451° pēc Fārenheita skalas
Bredberijs Rejs
4.99 €
Ielikt grozā
Вино из одуванчиков
Klasiskā literatūra
Pieneņu vīns
Bredberijs Rejs
4.99 €
Ielikt grozā