Vienatnē ar sevi: pārdomas = ta eis heauton
19.99 €
Nav noliktavā
"Esi kā klints: viļņi pastāvīgi laužas pret to, bet tas stāv nekustīgs, un ap to nomierinās nemierīgie ūdeņi." Markuss Aurēlijs šaubījās un baidījās, zināja citu zemiskumu un rupjību, viņš tika apspriests un nosodīts - un tajā pašā laikā viņš vienmēr atrada spēku saglabāt mieru, stingrību un rakstura stingrību. Viņa dienasgrāmata parāda kolosālu darbu pie sevis, rūpīgu jūtu un domu analīzi, kas ļāva viņam kļūt par vienu no pieciem labajiem imperatoriem, kuru vadībā Romas impērija sasniedza savu lielāko uzplaukumu.
Šajā izdevumā oriģinālteksts tiek prezentēts ar Maskavas universitātes profesora, filozofijas vēsturnieka un tulkotāja S. M. Rogovina paralēlo tulkojumu. Lai atvieglotu lasīšanu, katrs vienums krievu valodā atrodas pretī atbilstošajam vienumam sengrieķu valodā.
Dažādu laikmetu mākslinieki un gravieri bieži pievērsās senatnei, cenšoties ar pārsteidzošu precizitāti tvert tās kultūras mantojumu, kā arī radīt savu mītu par majestātisko Seno Romu. Senās civilizācijas nāves neizbēgamība, ceļa meklējumi, neatgriezeniskā laika plūdums un izzušana - šīs tēmas nodarbināja Džovanni Piranēzi, Albrehtu Dīreru, Antonio Lafreri, Lambertu Zutmanu, Fabio Berardi, Antonio Veneciano, Džovanni Brambilla, Andželika Kaufmana, Johana F. Kaufmana, Žans Barbeau. Antonio Lafreri, gravieris un kartogrāfs, 16. gadsimtā sāka publicēt viņa un citu mākslinieku radītus Romas attēlus, kas dažkārt bija paslēpti aiz monogrammas. Šie darbi vēlāk kļuva pazīstami kā Speculum Romanae Magnificentiae; Daži no tiem ilustrē arī patieso Markusa Aurēlija grāmatu.
Krēmkrāsas lentes grāmatzīmes, cietais vāks ar reljefiem elementiem, bronzas folijas štancēšana, ilustrācijas un dāvanu izkārtojums piešķir grāmatai pievilcību. Izsmalcinātais dizains padara grāmatu ne tikai par lielisku papildinājumu jūsu kolekcijai, bet arī par patīkamu dāvanu mīļajiem.
Šajā izdevumā oriģinālteksts tiek prezentēts ar Maskavas universitātes profesora, filozofijas vēsturnieka un tulkotāja S. M. Rogovina paralēlo tulkojumu. Lai atvieglotu lasīšanu, katrs vienums krievu valodā atrodas pretī atbilstošajam vienumam sengrieķu valodā.
Dažādu laikmetu mākslinieki un gravieri bieži pievērsās senatnei, cenšoties ar pārsteidzošu precizitāti tvert tās kultūras mantojumu, kā arī radīt savu mītu par majestātisko Seno Romu. Senās civilizācijas nāves neizbēgamība, ceļa meklējumi, neatgriezeniskā laika plūdums un izzušana - šīs tēmas nodarbināja Džovanni Piranēzi, Albrehtu Dīreru, Antonio Lafreri, Lambertu Zutmanu, Fabio Berardi, Antonio Veneciano, Džovanni Brambilla, Andželika Kaufmana, Johana F. Kaufmana, Žans Barbeau. Antonio Lafreri, gravieris un kartogrāfs, 16. gadsimtā sāka publicēt viņa un citu mākslinieku radītus Romas attēlus, kas dažkārt bija paslēpti aiz monogrammas. Šie darbi vēlāk kļuva pazīstami kā Speculum Romanae Magnificentiae; Daži no tiem ilustrē arī patieso Markusa Aurēlija grāmatu.
Krēmkrāsas lentes grāmatzīmes, cietais vāks ar reljefiem elementiem, bronzas folijas štancēšana, ilustrācijas un dāvanu izkārtojums piešķir grāmatai pievilcību. Izsmalcinātais dizains padara grāmatu ne tikai par lielisku papildinājumu jūsu kolekcijai, bet arī par patīkamu dāvanu mīļajiem.
Skatīt arī:
- Visas izdevniecības grāmatas
- Visas autora grāmatas
- Visas sērijas grāmatas Bilingua dāvana: ilustrēta grāmata oriģinālvalodā ar tulkojumu