"Lido, mana dvēsele, bezgalīgos attālumos..."

6,99

Nav pieejams

Nav pieejams

XNUMX. gadsimta izcilākā dzejnieka, Nobela prēmijas laureāta Borisa Leonidoviča Pasternaka poētiskie tulkojumi jau sen ir kļuvuši par “krievu dzejas faktu” un iekļauti viņa mākslinieciskajā pasaulē kā pagrieziena punkti, zināmā mērā nosakot viņa paša radošo ceļu. Starp dzejniekiem, pie kuriem Boriss Pasternaks vērsās kā tulkotājs, bija Šekspīrs un Gēte, Šellija un Kīts, Verleina, Rilke, Petofi u.c.. Pēc Pasternaka domām, tulkošanai ir jābūt pašpietiekamam mākslas darbam. Tas ir attaisnojams tikai tad, ja tas nodod oriģināla garu un rada iespaidu par “dzīvi, nevis literatūru”: “Teksta atbilstība ir pārāk vāja saikne, lai nodrošinātu tulkojuma lietderību. Šādi tulkojumi neattaisno solījumus. Viņu bālie pārstāstījumi nedod priekšstatu par tēmas galveno pusi, ko viņi apņemas atspoguļot - tās spēku.

Abonējiet paziņojumus, kad preces nonāk noliktavā

Svītrkods: 9785389205734 Art.: 70154499 Kategorija:
Publikācijas valoda: krievu

Skatīt arī: