Citadele
9.99 €
Ir noliktavā
"Jūs rakstāt, jūs uzrunājat cilvēkus, it kā jūs aprīkotu kuģi," rakstīja Sent-Ekziperī savā darbā "Citadele". "Tikai daži kuģi sasniegs ostu. Lielākā daļa pazudīs jūrā. Ne daudzi nozīmīgi vārdi turpina peldēt lejup pa vēstures upi."
"Citadele" ir Antuāna de Sent-Ekziperī dižākais darbs, viņa mākslinieciskās filozofijas virsotne. Šo spēcīgo, neiznīcināmo literāro cietoksni rakstnieks uzcēla daudzu gadu garumā ar maksimālu atdevi un nebeidzamu mīlestību.
Tā kā "Citadele" netika pabeigta (Sent-Ekziperī vienmēr atkārtoja, ka nekad to nepabeigs), un pati grāmata izrādījās pārāk apjomīga un grūti lasāma, franču rakstnieks Mišels Kesnels pēc mantinieku ģimenes lūguma mēģināja to rediģēt, veicot dažus griezumus un izdzēšot atkārtojumus, tādējādi spilgtāk izceļot visas mākslinieciskās vērtības. Jaunā versija izrādījās pieejamāka un populārāka, palīdzēja lasītājiem tuvoties šim neatkārtojamajam izcilā rakstnieka-arhitekta šedevram, kurš katra sirdī uzceļ savu citadeli.
Izdots krievu valodā Mariannas Koževņikovas izcilā tulkojumā.
"Citadele" ir autora miesas un asiņu, viņa dziļākās būtības darbs. Tā ir melodija, drūma un svinīga himna, kas radusies nevis kādas tikšanās dēļ, bet pastāvīgi skanējusi viņa dvēselē, bija viņš pats, kā elpošana, sirdsdarbība, asiņu pulsācija.
"Citadele", lai gan veidota kā stāsts, sadalās daudzos nesaistītos stāstos, kas neizraisa ziņkāri, nevis interesi, bet gan sajūsmina ar skaistumu un nozīmīgumu.
"Citadele" ir Antuāna de Sent-Ekziperī dižākais darbs, viņa mākslinieciskās filozofijas virsotne. Šo spēcīgo, neiznīcināmo literāro cietoksni rakstnieks uzcēla daudzu gadu garumā ar maksimālu atdevi un nebeidzamu mīlestību.
Tā kā "Citadele" netika pabeigta (Sent-Ekziperī vienmēr atkārtoja, ka nekad to nepabeigs), un pati grāmata izrādījās pārāk apjomīga un grūti lasāma, franču rakstnieks Mišels Kesnels pēc mantinieku ģimenes lūguma mēģināja to rediģēt, veicot dažus griezumus un izdzēšot atkārtojumus, tādējādi spilgtāk izceļot visas mākslinieciskās vērtības. Jaunā versija izrādījās pieejamāka un populārāka, palīdzēja lasītājiem tuvoties šim neatkārtojamajam izcilā rakstnieka-arhitekta šedevram, kurš katra sirdī uzceļ savu citadeli.
Izdots krievu valodā Mariannas Koževņikovas izcilā tulkojumā.
"Citadele" ir autora miesas un asiņu, viņa dziļākās būtības darbs. Tā ir melodija, drūma un svinīga himna, kas radusies nevis kādas tikšanās dēļ, bet pastāvīgi skanējusi viņa dvēselē, bija viņš pats, kā elpošana, sirdsdarbība, asiņu pulsācija.
"Citadele", lai gan veidota kā stāsts, sadalās daudzos nesaistītos stāstos, kas neizraisa ziņkāri, nevis interesi, bet gan sajūsmina ar skaistumu un nozīmīgumu.
Skatīt arī:
- Visas izdevniecības grāmatas
- Visas autora grāmatas
- Visas sērijas grāmatas Spilgtas lappuses. A. de Sent-Ekziperī kolekcija