Sarunas un spriedumi
14.99 €
11.99 €
Ir noliktavā
Ar Konfūcija maksimiem, kas kļuva par galveno morālo un ētisko tūninga dakšiņu Ķīnā, jūs varat iepazīties, lasot kolekciju “Lun Yu”. Šis krājums, kas krievu kultūrā pazīstams kā „Sarunas un spriedumi", sniedz šīs salvijas padomu, viņa spriedumus par dzīvi un cilvēkiem. Lun Yu ir viens no galvenajiem Konfūcijas traktātiem. To sacerēja salvijas mācekļi pēc Konfūcija nāves. Kopš XII gadsimta Ķīnā "Sarunu un spriedumu" izpēte kļuva obligāta valsts eksāmenu nokārtošanai. Pretendentiem uz publisko amatu šis darbs bija nepieciešams, lai mācītos no sirds, jo Konfūcijs pieprasīja stingru spēkā esošo likumu un noteikumu ievērošanu sabiedrībā. Tomēr viņš ne tikai sludināja noteiktus morāles un ētikas principus, bet arī dzīvoja pēc tiem. Šo vareno cilvēka figūru, kas ir izaugusi lielāka un lielāka ar katru Ķīnas vēstures gadsimtu, var salīdzināt ar Bībelisko Mozu. 1687. gadā senķīniešu valodā sarakstīto krājumu Lun Yu latīņu valodā pārtulkoja jezuītu mūku grupa, kam tolaik bija daudzas misijas Ķīnā. Tādējādi eiropieši vispirms iepazinās ar Konfūcija figūru un pamazām sāka realizēt sava postamenta ietekmes mērogu uz Ķīnas civilizāciju. "Sarunu un spriedumu" teksti tradicionāli tiek iedalīti divdesmit nodaļās, ko tajos sauc par pirmo izteicienu. Šajā izdevumā katrs teikums ir dots divu lielāko XIX gs. krievu sinologu, atbilstošo Zinātņu akadēmijas locekļu, alternatīvajos tulkojumos. Pirmais no tiem Vasilijs Pavlovičs Vasiļjevs, izcili absolvējis Kazaņas universitātes vēsturisko un filoloģisko fakultāti, pēc tam tika nosūtīts uz Pekinu, kur nodzīvoja vairāk nekā deviņus gadus, studējot sanskrita, ķīniešu, tibetiešu, mongoļu un mandžūru valodas. Līdz ar to līdz XIX gadsimta beigām kļuva par lielāko krievu orientālistu. Otrais, Pāvels Stepanovičs Popovs, nedaudz vēlāk tulkoja Lun Yu krievu valodā nekā viņa kolēģis. Viņš absolvēja Pēterburgas Universitātes Orientālo valodu fakultāti, pēc tam ilgu laiku strādāja diplomātiskajā misijā Pekinā, tulkojot seno ķīniešu filozofu darbus, kā arī kļuva par sava laika lielāko krievu sinologu. Viņš sastādīja fundamentālu krievu-ķīniešu vārdnīcu, kas saglabājusies vairāk nekā vienā izdevumā. Viņa "Sarunu un spriedumu" tulkojums izceļas ar precizitāti, izteiksmīgumu un tuvumu oriģinālam. Grāmata satur arī oriģinālos avota hieroglifu tekstus, detalizētus P. S. Popova komentārus katram teikumam. Izdevumā ilustrēti zīmējumi par mītiem un leģendām no Konfūcija dzīves ar to kopsavilkumu.
Skatīt arī:
- Visas izdevniecības grāmatas
- Visas autora grāmatas
- Visas sērijas grāmatas Pasaules literatūras bibliotēka