“Fly, my soul, through endless distances…”

6,99

Not available

Not available

The poetic translations of Boris Leonidovich Pasternak, the greatest poet of the XNUMXth century, Nobel Prize winner, have long become a “fact of Russian poetry” and are included in his artistic world as milestones, to some extent determining his own creative path. Among the poets that Boris Pasternak turned to as a translator were Shakespeare and Goethe, Shelley and Keats, Verlaine, Rilke, Petofi, and others. According to Pasternak, translation should be a self-sufficient work of art. It is justified only when it conveys the spirit of the original and gives the impression of “life, not literature”: “The correspondence of the text is a connection too weak to ensure the expediency of the translation. Such translations do not live up to the promises. Their pale retellings do not give an idea of ​​the main side of the subject that they undertake to reflect - its strength.

Subscribe to notifications when goods arrive at the warehouse

Barcode: 9785389205734 SKU: 70154499 Category:
Publication language: Russian

See also: