Слово о полку Игореве
14.99 €
В наличии
Шесть великих переводов знаменитого древнерусского эпоса в одной книге!
«Слово о полку Игореве» — один из самых таинственных старинных текстов. Оригинал рукописи был обнаружен в начале 1790-х годов, а в 1812 году сгорел в пламени московского пожара. Больше столетия учёные ломали копья, пытаясь установить дату написания «Слова о полку Игореве». И только в XX веке удалось доказать, что эпосу не меньше 700 лет.
В основу рукописи легли подлинные события конца XII века: разгром русского войска в битве с половцами и пленение новгород-северского князя Игоря. Но с течением времени эпос не утратил своей актуальности. По-прежнему важна и современна его основная идея: Русь, Русская земля, Русское государство сильны только тогда, когда они едины.
«Слово о полку Игореве» не раз вдохновляло известнейших писателей. В XIX веке переводы и переложения выносили на суд читающей публики Василий Капнист, Николай Карамзин, Василий Жуковский, Аполлон Майков. Один из лучших поэтических переводов века двадцатого принадлежит Николаю Заболоцкому. Все они, а также один из первых анонимных переводов XVIII века, представлены в этой книге.
«Слово о полку Игореве» — один из самых таинственных старинных текстов. Оригинал рукописи был обнаружен в начале 1790-х годов, а в 1812 году сгорел в пламени московского пожара. Больше столетия учёные ломали копья, пытаясь установить дату написания «Слова о полку Игореве». И только в XX веке удалось доказать, что эпосу не меньше 700 лет.
В основу рукописи легли подлинные события конца XII века: разгром русского войска в битве с половцами и пленение новгород-северского князя Игоря. Но с течением времени эпос не утратил своей актуальности. По-прежнему важна и современна его основная идея: Русь, Русская земля, Русское государство сильны только тогда, когда они едины.
«Слово о полку Игореве» не раз вдохновляло известнейших писателей. В XIX веке переводы и переложения выносили на суд читающей публики Василий Капнист, Николай Карамзин, Василий Жуковский, Аполлон Майков. Один из лучших поэтических переводов века двадцатого принадлежит Николаю Заболоцкому. Все они, а также один из первых анонимных переводов XVIII века, представлены в этой книге.
Смотрите также:
- Все книги издательства
- Все книги серии Мастерская сказок