Продолжение полного собрания исторических записок Дайвьета. В 2 томах
99.99 €
Нет в наличии
«Полное собрание исторических записок Дайвьета» — центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама (переведен на русский язык и опубликован в восьми томах в 2002–2022 гг.). Текст этой государственной хроники доведен до 1675 г. Продолжение – новые главы, описывающее события до 1740 г., были напечатаны в XVIII в., однако по императорскому указу в XIX в. ксилографы были изъяты и уничтожены как неприемлемые для правящей династии. Сохранились лишь пространные цитаты или переработанные фрагменты этих глав в неофициальных исторических сочинениях и хрониках. Настоящее издание является опытом реконструкции текста продолжения путем критического отбора из всех сохранившихся вариантов.
В том 1 вошли главы I–III этой реконструкции: воссозданный текст на языке оригинала, перевод текста с научным комментарием и приложениями. В главах описаны события, которые произошли в 1672–1729 гг., во времена правления династии Поздние Ле, когда в стране проходили важные социально-экономические реформы. В приложение включены переводы из китайской хроники Цин шилу, описания Вьетнама (Аннама), составленного в XVIII в. и добавленного к китайскому своду Вэнь сянь тун као, а также глав из хроники знатного вьетнамского рода Данг, связанных с описываемым периодом.
В том 2 вошли главы IVVI реконструированного текста и перевода, описывающие события 17301740 гг., которые произошли во времена правления династии Поздние Ле. Анализу этих событий посвящены две вступительные статьи. В Приложение включены переводы из китайской хроники Цин шилу, касающиеся вьетнамо-китайских отношений в тот период, описаний Вьетнама (Аннама) из китайской энциклопедии XVIII в. Хуан чао тун дянь и работы цинского автора Ван Ши-чжэня Чи бэй оу тань, а также 6-й главы хроники знатного вьетнамского рода Данг.
В том 1 вошли главы I–III этой реконструкции: воссозданный текст на языке оригинала, перевод текста с научным комментарием и приложениями. В главах описаны события, которые произошли в 1672–1729 гг., во времена правления династии Поздние Ле, когда в стране проходили важные социально-экономические реформы. В приложение включены переводы из китайской хроники Цин шилу, описания Вьетнама (Аннама), составленного в XVIII в. и добавленного к китайскому своду Вэнь сянь тун као, а также глав из хроники знатного вьетнамского рода Данг, связанных с описываемым периодом.
В том 2 вошли главы IVVI реконструированного текста и перевода, описывающие события 17301740 гг., которые произошли во времена правления династии Поздние Ле. Анализу этих событий посвящены две вступительные статьи. В Приложение включены переводы из китайской хроники Цин шилу, касающиеся вьетнамо-китайских отношений в тот период, описаний Вьетнама (Аннама) из китайской энциклопедии XVIII в. Хуан чао тун дянь и работы цинского автора Ван Ши-чжэня Чи бэй оу тань, а также 6-й главы хроники знатного вьетнамского рода Данг.
Смотрите также:
- Все книги издательства
- Все книги серии Памятники письменности Востока