Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
19.99 €
Нет в наличии
Перевод — удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода.
Прочитав книгу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами.
Вы узнаете:
- Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.
- Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.
- Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.
- Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.
- Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.
- С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.
- Секреты тайм-менеджмента для переводчиков.
Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.
Прочитав книгу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами.
Вы узнаете:
- Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.
- Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.
- Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.
- Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.
- Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.
- С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.
- Секреты тайм-менеджмента для переводчиков.
Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.
Смотрите также:
- Все книги издательства
- Все книги автора
- Все книги серии Российский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн