Франция в сердце. Поэзия Франции XII - начала XX вв. в переводах русских поэтов XVIII - начала XXI вв. Антология. В 3 томах
99.99 €
В наличии лишь 2
Франция в сердце. Поэзия Франции XII - начала XX вв. в переводах русских поэтов XVIII - начала XXI вв. Антология. В 3 томах
99.99 €
С середины восемнадцатого века до середины двадцатого французская поэзия удостаивалась у русских поэтов наибольшего внимания. Со времён Сумарокова, опубликовавшего в 1755 году свои переложения французской поэзии, её перелагали чуть ли не всё известные русские поэты: Жуковский, Пушкин, Тютчев, Баратынский, Бенедиктов, Блок, Брюсов, Пастернак, Мандельштам...
В разное время в России выходили несколько антологий, посвящённых русским переводам французской поэзии, но подобной, трёхтомной, охватывающей более шестисот имён поэтов и труды около двухсот переводчиков, не было никогда.
Издание снабжено обширным справочным аппаратом и годится как для специалистов-филологов, так и для всех любителей поэзии.
В первый том антологии вошли произведения поэтов с начала XII до начала XVI веков: от ранних трубадуров, в чьём творчестве отразились рыцарские традиции позднего средневековья и впервые сложились многие дожившие до наших дней поэтические формы, до эпохи расцвета куртуазной поэзии. В огромном созвездии здесь предстают великие имена Борна, Эсташа Дешана, Карла Орлеанского, Франсуа Вийона, поэтов Плеяды: Пьера де Ронсара, Жоашена дю Белле и, наконец, гугенота Агриппы д'Обинье. Значительная часть произведений, вошедших в этот том, или переведена впервые, или представляет собой переводы, по разным причинам неизвестные современному читателю.
Поэзия Франции приблизительно со времён Людовика XIII (когда происходили события «Трёх мушкётеров») и почти до конца XVIII века известна русскому читателю куда меньше, чем предшествовавшая ей — и та, которая пришла ей на смену. Лишь имена поэта-либертина Теофиля де Вио, скандалиста Поля Скаррона, баснописца Лафонтена, а также тех, чья литературная известность пришла не из мира поэзии,— Мольера, Вольтера, Руссо...— у нас на слуху. Но во времена Французской революции вспыхнула ярчайшая звезда Андре, а в последующие десятилетия появились Виктор Гюго, Ламартин, Мюссе, Готье, Леконт де Лиль... — честь и гордость французской литературы, положившие начало золотому веку французской поэзии.
Поэзия XIX — первой половины XX веков вывела французскую музу едва ли не на первое место в мире. На страницах третьего тома антологии мы видим великие имена Бодлера, Эредиа, Малларме, Верлена, Рембо, Корбьера, Самена, Лафорга, Валери, Аполлинера — и десятки других имён, возможно, не столь известных, но от этого не менее значительных. К сожалению, ограничения, налагаемые авторским правом, не позволили представить в антологии поэзию последних семи десятилетий. Однако хочется верить, что у нашего издания рано или поздно найдутся достойные продолжатели.
В разное время в России выходили несколько антологий, посвящённых русским переводам французской поэзии, но подобной, трёхтомной, охватывающей более шестисот имён поэтов и труды около двухсот переводчиков, не было никогда.
Издание снабжено обширным справочным аппаратом и годится как для специалистов-филологов, так и для всех любителей поэзии.
В первый том антологии вошли произведения поэтов с начала XII до начала XVI веков: от ранних трубадуров, в чьём творчестве отразились рыцарские традиции позднего средневековья и впервые сложились многие дожившие до наших дней поэтические формы, до эпохи расцвета куртуазной поэзии. В огромном созвездии здесь предстают великие имена Борна, Эсташа Дешана, Карла Орлеанского, Франсуа Вийона, поэтов Плеяды: Пьера де Ронсара, Жоашена дю Белле и, наконец, гугенота Агриппы д'Обинье. Значительная часть произведений, вошедших в этот том, или переведена впервые, или представляет собой переводы, по разным причинам неизвестные современному читателю.
Поэзия Франции приблизительно со времён Людовика XIII (когда происходили события «Трёх мушкётеров») и почти до конца XVIII века известна русскому читателю куда меньше, чем предшествовавшая ей — и та, которая пришла ей на смену. Лишь имена поэта-либертина Теофиля де Вио, скандалиста Поля Скаррона, баснописца Лафонтена, а также тех, чья литературная известность пришла не из мира поэзии,— Мольера, Вольтера, Руссо...— у нас на слуху. Но во времена Французской революции вспыхнула ярчайшая звезда Андре, а в последующие десятилетия появились Виктор Гюго, Ламартин, Мюссе, Готье, Леконт де Лиль... — честь и гордость французской литературы, положившие начало золотому веку французской поэзии.
Поэзия XIX — первой половины XX веков вывела французскую музу едва ли не на первое место в мире. На страницах третьего тома антологии мы видим великие имена Бодлера, Эредиа, Малларме, Верлена, Рембо, Корбьера, Самена, Лафорга, Валери, Аполлинера — и десятки других имён, возможно, не столь известных, но от этого не менее значительных. К сожалению, ограничения, налагаемые авторским правом, не позволили представить в антологии поэзию последних семи десятилетий. Однако хочется верить, что у нашего издания рано или поздно найдутся достойные продолжатели.
- Артикул: 70440961
- Тэги:
- Категория:
Смотрите также:
- Все книги издательства
| ИЗДАТЕЛЬСТВО | Крига |
| ISBN | 978-5-98456-064-1 |
| ПЕРЕПЛЕТ | твердый |
| СТРАНИЦ | 760, 760, 808 |
| ВЕС | 2.8 кг |
| РАЗМЕР (ШИРИНА × ВЫСОТА) | 135 x 206 мм |
| Формат | 60х90/16 |
| ГОД ИЗДАНИЯ | 2019 |
СПОСОБЫ ОПЛАТЫ
- Оплата банковской картой онлайн — вы можете оплатить заказ кредитной или дебетной картой сразу же при его оформлении. Получение оплаты в этом случае контролируется автоматически и обычно занимает не больше 5 минут. Мы принимаем оплату по банковским картам VISA и Mastercard;
- Paypal — оплата через вашу учётную запись в Paypal;
- Прямой банковский перевод — после оформления заказа вы получаете необходимые реквизиты и оплачиваете покупку банковским переводом, например, через свой интернет-банк. Внимание: при данном методе оплаты заказ начинает обрабатываться только после того, как деньги поступят на счет (срок обработки заказа может увеличиться на 2-3 дня).
- Также можно произвести оплату нашей электронной подарочной картой, которую можно приобрести по ссылке.
Все платежные операции зашифрованы и абсолютно безопасны.
📦ДОСТАВКА
Доставляем книги по всему миру!
Все заказы отправляются только при 100% предоплате.
Чем отправляем?
- Латвия, Литва и Эстония: Omniva, Venipak.
- Европа и другие страны: DHL, Fedex, DPD и HRX.
- Стоимость доставки и выбор службы рассчитываются автоматически при оформлении заказа, в зависимости от страны и веса посылки.
💰СТОИМОСТЬ ДОСТАВКИ
Бесплатная доставка
- Латвия, Литва, Эстония - бесплатная доставка при заказе от €19.99.
- По ЕС и в Великобританию, Норвегию, Швейцарию, Исландию и Сербию - бесплатная доставка при заказе от €49.99.
Платная доставка
- Латвия – стоимость доставки курьером – €4.99, а в пакомат – €2.99.
- Литва, Эстония - стоимость доставки курьером – €6.99, а в пакомат - от €4.99.
- По ЕС и в Великобританию, Норвегию, Швейцарию, Исландию и Сербию – стоимость доставки курьером - €14.99.
- Доставка в другие страны мира (США, Канаду, Израиль и т.д.) – только платная..
Экспресс-доставка DHL
- Экспресс-доставка – только платная: ее стоимость можно рассчитать еще до оплаты, просто положив товар в корзину и выбрав вашу страну.
📦СРОКИ УПАКОВКИ И ОТГРУЗКИ
- Заказы обрабатываются и собираются в течение 3–5 рабочих дней после получения оплаты.
- При выборе оплаты банковским переводом сборка заказа начинается только после поступления средств!
- Во время больших распродаж и рождественской суеты сроки обработки заказа увеличиваются до 7 рабочих дней😊
- Крупные заказы (свыше 30 кг) могут быть отправлены в нескольких посылках.
🧾ТАМОЖЕННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ
- Для стран вне ЕС (например, Великобритания, Швейцария, США) возможны таможенные пошлины, сборы и налоги.
- Информацию о таможенном декларировании, налогах и пошлинах рекомендуем уточнять в таможенном департаменте страны доставки.
- Ответственность за уплату дополнительных сборов несёт получатель.
⏱ СРОКИ ДОСТАВКИ
- Латвия, Литва, Эстония: 2–4 рабочих дня
- ЕС и остальной мир: 6–14 рабочих дней (в зависимости от страны)
- Экспресс-доставка: 2–3 рабочих дня после отправки
По выходным и праздничным дням отгрузка не производится.
Мы указываем среднее ожидаемое время посылки в пути, предоставленное нам почтовыми службами. Несмотря на то, что мы отправляем заказы максимально быстро, окончательное время доставки зависит только от работы почтовой и таможенной службы.
В любом случае, мы сделаем все возможное, чтобы отправить ваш заказ как можно раньше!😊
📍ЗАБРАТЬ ИЗ МАГАЗИНА
- Вы можете забрать свою покупку прямо из нашего магазина в Риге, Лиепае или Даугавпилсе. Это бесплатный и самый быстрый способ доставки!
- Забрать заказ можно только после подтверждения, что заказ готов к выдаче в выбранном магазине. При получении заказа необходимо иметь при себе номер заказа.
- Список магазинов можно посмотреть здесь: https://kniga.lv/shops
🔎ОТСЛЕЖИВАНИЕ ПОСЫЛОК
- Все отправления снабжены трек-номером, который мы высылаем на email в день отправки.
- Зарегистрированные пользователи могут посмотреть трек-номер в своем личном кабинете.
- Если письмо не пришло автоматически — проверьте папку «Спам» или свяжитесь с нами.
- В предпраздничные и праздничные дни информацию об увеличении сроков доставки можно посмотреть на официальных сайтах курьерских служб.
- Правильно указанные адрес доставки и номер телефона помогут доставить ваш заказ вовремя!😊
💡 ЛАЙФХАКИ ДЛЯ КНИГОЛЮБОВ
Немного полезных советов, чтобы покупки были удобнее и выгоднее:
-
Хотите добавить книги к уже оформленному заказу?
Можно, если заказ ещё не отправлен. Просто положите книги в корзину — в разделе «Оплата» появится опция «Добавить к заказу». Оплатите удобным способом (PayPal, карта или интернет-банк) — и книги автоматически будут добавлены в ваш заказ. Если кнопки нет, значит заказ уже обработан и упакован. В этом случае можно оформить новый заказ отдельно. -
Хотите купить книгу сейчас, а отправить позже со следующим заказом?
При оформлении доставки выберите опцию «Купить и отложить (добавить к будущему заказу)». При следующем заказе эта покупка автоматически появится в вашей корзине, и мы отправим всё одной посылкой.